Benvenuto in Pokémon Card Players - Forum.
+ Rispondi alla Discussione
Risultati da 1 a 5 di 5
Like Tree1Likes
  • 1 Post By Galeon

Discussione: Carte ITA online in data d'uscita USA

  1. #1

    Registrato dal
    04 Mar 2008
    Località
    Altrove
    Messaggi
    768

    Predefinito Carte ITA online in data d'uscita USA

    Non so se avete notato che on-line, selezionando la lingua italiana, tutte le carte che da noi non sono ancora uscite sono perfettamente tradotte. Nomi, testo degli attacchi, ability ecc... sono quelli delle carte che in futuro usciranno dalle nostre bustine italiane. Dunque se le traduzioni ci sono già mi chi chiedo come sia possibile che noi player italiani dobbiamo sempre aspettare mesi per avere le carte nella nostra lingua e, più che altro, disponibili nel nostro paese...

  2. #2

    Registrato dal
    04 Aug 2011
    Messaggi
    192

    Predefinito

    Citazione Originariamente Scritto da lady light Visualizza Messaggio
    Non so se avete notato che on-line, selezionando la lingua italiana, tutte le carte che da noi non sono ancora uscite sono perfettamente tradotte. Nomi, testo degli attacchi, ability ecc... sono quelli delle carte che in futuro usciranno dalle nostre bustine italiane. Dunque se le traduzioni ci sono già mi chi chiedo come sia possibile che noi player italiani dobbiamo sempre aspettare mesi per avere le carte nella nostra lingua e, più che altro, disponibili nel nostro paese...
    Scegli la risposta ce ti piace di più


    A) Risposta ironica "mica tanto": Perchè altrimenti come fanno a vendrci quelle in lingua Inglese ?
    B) Risposta seria "mica tanto": Perchè ci vuole tempo per stamparle e lo stabilimento della stampa oltre che quelle Italane ed Inglesi stampa tutte le lingue...
    "Il modo in cui vieni al mondo è irrilevante. E' quello che fai del dono della vita che stabilisce chi sei." MewTwo
    VISITA IL MIO CERCO / OFFRO

    Il mio Pokémon Blog < The Pokémon WorkShop >

  3. #3
    go grow some facial hair!
    Registrato dal
    13 Sep 2010
    Località
    Cesena (FC)
    Messaggi
    625

    Predefinito

    Citazione Originariamente Scritto da lady light Visualizza Messaggio
    Non so se avete notato che on-line, selezionando la lingua italiana, tutte le carte che da noi non sono ancora uscite sono perfettamente tradotte. Nomi, testo degli attacchi, ability ecc... sono quelli delle carte che in futuro usciranno dalle nostre bustine italiane. Dunque se le traduzioni ci sono già mi chi chiedo come sia possibile che noi player italiani dobbiamo sempre aspettare mesi per avere le carte nella nostra lingua e, più che altro, disponibili nel nostro paese...
    Penso che il problema non sia tanto nella traduzione, come hai potuto notare tu stessa, che viene effettuata con (molti) mesi in anticipo rispetto al rilascio effettivo delle serie (anche perché, voglio dire, se mi date mezza giornata e tutte le carte di un set io ve le traduco dall'Inglese all'Italiano.. quindi immagino che dei traduttori professionisti lo facciano in meno di metà del tempo xD senza considerare revisioni etc..)

    Credo che il ritardo sia dovuto più ad una questione di "flusso di distribuzione".. ma mi spiego meglio:

    La stampa richiede tempo, la distribuzione pure.

    I box vengono stampati inizialmente in Inglese per via preferenziale, quindi distribuiti IN TUTTO IL MONDO, poiché giocabili ovunque (i set giocabili si aggiornano ISTANTANEAMENTE in tutto il mondo non appena le carte in caratteri romani mettono piede nei negozi).
    Di conseguenza si tende a stampare un numero ESAGERATO di box in Inglese, molto ma molto maggiore rispetto a tutte le altre lingue.
    Non vi siete mai chiesti perché in Inglese i box costano meno?
    È perché ce ne sono di più in giro, sono vendibili ovunque e si possono acquistare fin dal primo giorno.

    Ora, immaginate di distribuire un prodotto in TUTTI gli stati che lo richiedono. Si parla di una distribuzione su scala globale.
    Riuscite a immaginare il numero di box, di bustine di CARTE stampate?
    Io no. È troppo grande da immaginare.

    Sta di fatto che per mantenere il flusso di vendita attivo, devono continuare a stampare carte in lingua Inglese, perché tutti, nell'esatto momento dell'uscita, le vorranno.

    Ecco perché impieghiamo mesi ad averle in Italiano: calmate le acque della domanda (ma neanche troppo), solo allora comincia la stampa in TUTTE le altre lingue previste! (e sono un bel po'.. immaginate di dover stampare milioni di box per OGNUNA di queste lingue)

    Quindi il ritardo dei box in altre lingue è dato da questi due fattori:
    - tempo di stampa necessario a fare box in Inglese che saturino la domanda;
    - flusso di distribuzione ostruito per via della medesima domanda

    O almeno.. così credo!
    Nemes likes this.

  4. #4
    go grow some facial hair!
    Registrato dal
    13 Sep 2010
    Località
    Cesena (FC)
    Messaggi
    625

    Predefinito

    Scusate il double post, ma se avessi modificato il messaggio forse non si sarebbe notata l'aggiunta

    Aggiungo: il fatto di avere un solo stabilimento di stampa che deve stampare tutte le carte in tutte le lingue non aiuta. Per quanto esso possa essere grande, COMUNQUE i pacchi dovranno partire da lì e finire in tutto il resto del mondo. Il ché provoca ritardi di ogni specie.

    Tuttavia la cosa si rende necessaria per un gioco di carte collezionabili in cui il segreto è uno dei pilastri portanti e vettori trainanti del gioco.

  5. #5

    Registrato dal
    04 Mar 2008
    Località
    Altrove
    Messaggi
    768

    Predefinito

    Si quello che dite è giusto, non lo metto in dubbio!

    Il problema si presenta però quando le carte in lingua inglese non vengono distribuite equamente in Italia.

    Se mettendo un attimo da parte il fatto che noi compriamo direttamente i box, per un qualsiasi giocatore X è difficile trovare il prodotto, reperibile solo in pochi negozi tipo sedi di lega e simili o su siti tipo CGC. Un tempo (tipo con le SW) le carte venivano distribuite nelle edicole già in lingua inglese subito dopo la data d'uscita e successivamente in lingua italiana. A quel punto mi sembra più logico anche il concetto "Dobbiamo prima vendervi quelle in inglese!"

 

 

Permessi di Scrittura

  • Tu non puoi inviare nuove discussioni
  • Tu non puoi inviare risposte
  • Tu non puoi inviare allegati
  • Tu non puoi modificare i tuoi messaggi